ترجمة المصطلح التداولي بين الشيوع والصواب
الكلمات المفتاحية:
منهجية ترجمة المصطلح، الشيوع، وسائل توليد المصطلح، المصطلح التداوليالملخص
نعرض في هذا البحث لوسائل توليد المصطلح في اللغة العربية ومنهجية بعض اللسانيين العرب في ترجمة المصطلح ولا سيما موضوع الموقف من المصطلح التراثي العربي الموازي للأجنبي الحديث، والموقف من شيوع المصطلح المترجم إذا كان مجانبا للصواب، ومسألة التركيز على المعنى المفهومي أو المعنى الماصدقي في الترجمة. كما قدمنا عرضا موجزا لمنهجيتنا في ترجمه المصطلح مع نماذج من المصطلحات التي ابتكرناها في الترجمة، ونماذج من الأخطاء الشائعة في الموضوع

